-
1 relative value
относительная стоимость: ценовая привлекательность финансового инструмента по сравнению с другим на основе анализа риска, доходности, ликвидности.* * *. Привлекательность одного финансового инструмента, измеряемая с учетом риска, ликвидности и доходности, относительно другого либо данного финансового инструмента, или срока погашения одного финансового инструмента относительно другого . Инвестиционная деятельность . -
2 arbitrage
сущ.арбитраж, арбитражные операции, зарабатывание на разницеа) фин. (одновременная покупка и продажа одного и того же финансового инструмента или товара на разных рынках с целью получить выгоду от разницы цен или не потерпеть убытка в силу падения цены актива, приобретенного без спекулятивной цели; а также все операции, позволяющие получать повышенный доход в силу неравновесия на рынке)arbitrage transaction — арбитражная сдека [операция\]
See:classical arbitrage, covered interest arbitrage, currency arbitrage, index arbitrage, interest arbitrage, interest rate arbitrage, international arbitrage, market arbitrage, pure arbitrage, reverse arbitrage, risk arbitrage, riskless arbitrage, security arbitrage, stock arbitrage, takeover arbitrage, tax arbitrage, time arbitrage, uncovered interest arbitrage, arbitrage bond, arbitrage portfolio, arbitrage price, arbitrage tunnel, arbitrage pricing theory, program trading, arbitrageur, arbitrage-freeб) фин., бирж. (покупка стратегическим инвестором акций компании для спекуляции в случае их слияния или поглощения)See:в) гос. фин. (в муниципальных финансах: инвестирование средств, привлеченных по льготной ставке, по более высокой ставке для получения необходимых для финансирования конкретной цели средств)Syn:See:
* * *
арбитраж: 1) одновременная купля и продажа одного и того же финансового инструмента или товара (или сходных инструментов) на разных рынках с целью получения прибыли от расхождения цен; такая спекулятивная деятельность делает рынки более эффективными с точки зрения реальности цен; 2) покупка стратегических участий в компаниях для спекуляции в случае их слияния или поглощения; см. currency arbitrage;* * *• арбитраж* * *арбитражная сделка (покупка или продажа валют или ценных бумаг и почти одновременная продажа или покупка той же суммы или тех же ценных бумаг; проводится с целью выигрыша на разнице курсов); арбитраж. Одновременная покупка и продажа ценных бумаг по разным ценам на двух разных рынках, результатом чего является прибыль при отсутствии риска. Идеально действующий рынок арбитражных возможностей не предоставляет. Однако идеально действующих рынков практически не существует. Пара противоположных транзакций, которые происходят одновременно и генерируют прибыль с нулевым риском; . The simultaneous purchase and sale of similar commodities in different markets to take ad-vantage of a price discrepancy. Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютаарбитраж, арбитражные операцииодновременная купля и продажа одного финансового инструмента на разных рынках с целью получения прибыли от расхождения цен-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьоперации по купле-продаже валюты, ценных бумаг или товаров с последующей обратной сделкой для получения прибыли от разницы курсов во времени или из-за различий в курсах на разных рынках-----неспекулятивное перемещение финансовых средств с одного рынка на другой с целью получить прибыль за счет разницы в ценах на товар -
3 without recourse
банк., фин. без (права) регресса [оборота\] (при передаче финансовых инструментов данное выражение указывает на то, что покупатель финансового инструмента принимает на себя весь кредитный риск по нему, т. е. что покупатель финансового инструмента в случае невыполнения обязательств основным должником не сможет взыскать соответствующую сумму с индоссанта)Syn:See:
* * *
"без оборота (регресса)": прием покупателем финансового инструмента на себя всего кредитного риска; 1) переход векселей из рук в руки без принятия обязательства об их погашении при наступлении срока; при этом индоссамент содержит слова "без регресса"; 2) перепродажа кредитов, депозитных сертификатов и др. активов без обязательств продавца перед покупателем.* * *. В случае неплатежей кредитор не имеет права требовать выплат или удерживать активы у кого-либо, кроме стороны, указанной в долговом соглашении (например, специализированного юридического лица) . Where a creditor's only recourse in the case of default is to sell any pledged property. Also applies to the factoring of receivables, loans or notes, etc. Инвестиционная деятельность . -
4 derivative instrument
фин. производный (финансовый) инструмент (представляет собой контракт по поводу другого финансового инструмента и приобретает ценность в зависимости от ценности этого инструмента)Syn:derivative 2. 1)Ant:See:
* * *
дериват (дериватив), или деривативный (производный) финансовый инструмент: инструмент (контракт), стоимость которого основана на изменении цены финансового инструмента в его основе (актива, индекса и т. д.), таким образом, один инструмент является производным от другого (напр., производными инструментами являются опционы на акции, фьючерские контракты или индексы, фьючерсы на финансовые инструменты); дериваты могут базироваться на любых ценах - процентных ставках, валютных курсах, ценах акций, индексах; дериваты могут использоваться для спекуляции, хеджирования, повышения доходности инвестиций; как объекты спекуляции крайне сложны и рискованны.* * * -
5 gain
ɡeɪn часто pl доходы;
заработок;
барыши;
выручка;
прибыль - in the hope of * в надежде на барыши - ill-gotten *s деньги, добытые нечестным путем нажива;
корысть - the love of * корыстолюбие выигрыш - unexpected * неожиданный выигрыш pl достижения, завоевания pl победа( на выборах) - this party has made spectacular *s in local elections эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти увеличение, рост, прирост - a * in weight прибавление в весе - a * in health улучшение здоровья - this new discovery is a * to human knowledge это новое открытие расширяет круг человеческих знаний (военное) успех (геология) привнос (при выветривании) (физическое) усиление > their loss is our * их просчеты нам на пользу;
кто-то теряет, кто-то находит > light *s make heavy purses копейка рубль бережет > ill-gotten *s seldom prosper (пословица) чужое добро впрок нейдет получать;
приобретать - to * experience( as one grows older) приобретать опыт /набираться опыта/ (с годами) - to * strength (after illness) набираться сил (после болезни) - to * colour порозоветь - to * influence становиться влиятельным - to * recognition добиться признания - they were unable to * ascendancy им не удалось взять верх - to * the character of... приобрести репутацию..., прослыть... - to * perspective приобретать перспективу, становиться объемным;
проясняться, выясняться - only then did things * any perspective только тогда все в какой-то мере прояснилось зарабатывать - to * a living /a livelihood/ зарабатывать средства к существованию /на жизнь/ - to * one's bread зарабатывать на кусок хлеба добывать - to * information добывать сведения извлекать пользу, выгоду - he *ed a lot of money by the transaction он заработал кучу денег на этой сделке - what will you * by that, what do you have /stand/ to * by that? чего вы этим добьетесь?, какая вам от этого польза?, что вы от этого выиграете? - you will * by reading these books тебе очень полезно прочитать эти книги выиграть - to * a battle выиграть битву /сражение/ - to * a prize выиграть приз - to * a suit at law выиграть дело в суде - he *s a good deal on being known /on acquaintance/ чем лучше его узнаешь, тем он больше нравится добиться, завоевать - to * a victory одержать победу - to * a majority of 50 votes добиться перевеса /большинства/ в 50 голосов - to * one's end /object/ достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего - to * one's point достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего;
отстоять свои позиции /свою точку зрения/ - to * a point выиграть очко;
получить преимущество - to * smb.'s sympathy приобрести /снискать/ чье-л. расположение - to * smb.'s confidence завоевать чье-л. доверие - his sincerity *ed the confidence of everyone своей искренностью он заслужил всеобщее доверие - to * smb.'s ear, to * the ear of smb. быть благосклонно выслушанным кем-л. - to * a hearing добиться аудиенции;
заставить выслушать себя - to * smb.'s heart покорить чье-л. сердце, добиться чьей-л. любви - to * the lead (спортивное) быть на первом месте;
вырваться вперед, стать лидером, лидировать - to * a half-wheel lead обогнать на полколеса (велоспорт) - to * a one lap lead обогнать на круг (легкая атлетика) захватывать, завоевывать - to * ground (военное) захватывать местность;
продвигаться вперед - to * land from the sea отвоевывать сушу у моря - to * possession of smth. овладевать чем-л. - to * possession of the ball (спортивное) овладеть мячом достигать, добираться - to * one's destination добраться до нужного места;
достичь своей цели - to * the top of a mountain взобраться на вершину горы - to * the shore добраться /доплыть/ до берега - to * the top floor подняться на верхний этаж - to * the sea /the offing/ (морское) выйти в открытое море - to * contact( военное) войти в соприкосновение увеличивать, набирать (скорость и т. п.) - to * altitude (авиация) набирать высоту - to * speed набирать скорость - my watch *s five minutes a day мои часы убегают на пять минут в сутки - to * weight прибавлять в весе, набирать вес, полнеть увеличиваться, нарастать;
прибавлять - my watch neither *s nor loses мои часы идут точно - to * in weight прибавлять в весе, набирать вес, полнеть - the days were *ing in warmth дни становились теплее - to * in authority приобретать все большую власть /-шее влияние/ - to * in renown завоевывать известность - the fire is *ing пожар разгорается (on) нагонять - to * on a competitor нагонять соперника - our race horse was *ing on the favourite наш скакун настигал фаворита - to * on a ship нагонять судно, приближаться к судну (on) двигаться быстрее, чем... - to * on one's pursuers уходить от своих преследователей (on) постепенно вторгаться, захватывать часть суши (о море, реке) (on) постепенно добиваться расположения;
все больше нравиться;
захватывать - music that *s on the listeners музыка, которая постепенно захватывает слушателей /проникает слушателям в душу/ - he is *ing on me он мне все больше нравится - bad habits * on people дурным привычкам легко поддаться > to * time выиграть /оттянуть/ время > to * a foothold /a footing/ укрепиться, утвердиться( на небольшом пространстве) ;
стать твердой ногой;
завоевать положение > to * ground преуспевать, делать успехи;
распространяться > his ideas are *ing ground его идеи получают все большее распространение > to * the upper hand одержать победу, взять верх, одолеть > to * the day выиграть сражение, одержать победу > to * the wind (морское) выиграть ветер (строительство) вырез, гнездо( в дереве) (горное) вруб, зарубка;
квершлаг, просек( строительство) делать гнездо или паз appreciation ~ прибыль за счет повышения курса валюты average ~ средний выигрыш capital ~ выручка от продажи капитального имущества capital ~ доход от прироста капитала capital ~ доход от продажи капитала capital ~ курсовая выручка chargeable ~ доход, облагаемый налогом contingent ~ непредвиденный доход dishonest ~ нечестный выигрыш dollar ~ долларовая прибыль exchange ~ курсовая прибыль exchange rate ~ курсовая прибыль foreign exchange ~ прибыль в иностранной валюте gain выигрывать, добиваться;
to gain a prize выиграть приз;
to gain time сэкономить, выиграть время ~ выигрывать ~ выигрыш ~ тех. вырез, гнездо (в дереве, в столбе) ~ добиваться ~ достигать, добираться;
to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником) ;
to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ достигать ~ pl доходы (from - от) ;
заработок;
выигрыш (в карты и т. п.) ~ доходы ~ зарабатывать, добывать ~ зарабатывать, добывать ~ зарабатывать ~ извлекать выгоду ~ извлекать пользу, выгоду;
выгадывать ~ извлекать пользу, выгоду ~ извлекать пользу ~ извлекать прибыль ~ горн. квершлаг ~ нажива, корысть;
love of gain корыстолюбие ~ нажива, корысть ~ повышение валютного курса ~ повышение цены финансового инструмента ~ получать, приобретать;
to gain confidence( of smb.) войти в доверие (к кому-л.) ~ получать ~ получить ~ прибыль, выгода ~ прибыль, полученная в результате повышения цены финансового инструмента ~ прибыль, выгода ~ приобретать ~ прирост ~ рост ~ увеличение, прирост, рост ~ увеличение ~ увеличивать ~ улучшаться ~ усиление ~ радио, тлв. усиление;
illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет ~ функция выигрыша gain выигрывать, добиваться;
to gain a prize выиграть приз;
to gain time сэкономить, выиграть время ~ a programming experience вчт. приобретать опыт программирования ~ an access вчт. получать доступ ~ получать, приобретать;
to gain confidence (of smb.) войти в доверие (к кому-л.) to ~ experience приобретать опыт;
to gain ill repute стяжать дурную славу to ~ experience приобретать опыт;
to gain ill repute стяжать дурную славу ~ in market share приобретение доли рынка ~ in productivity рост производительности ~ of sharpness вчт. увеличение резкости ~ on вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море) ~ on добиться (чьего-л. расположения) ~ on нагонять ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат ~ on bonds прибыль от облигации ~ on disposal of fixed assets прибыль от реализации основных фондов ~ on drawn bond прибыль от облигации с фиксированной ставкой ~ on market value прибыль за счет рыночной стоимости ценной бумаги ~ on securities прибыль от ценных бумаг ~ on shares прибыль от акций ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат to ~ weight увеличиваться в весе;
to gain strength набираться сил, оправляться ~ достигать, добираться;
to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником) ;
to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат gain выигрывать, добиваться;
to gain a prize выиграть приз;
to gain time сэкономить, выиграть время ~ достигать, добираться;
to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником) ;
to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат to ~ weight увеличиваться в весе;
to gain strength набираться сил, оправляться gambling ~ выигрыш в азартной игре hedging ~ бирж. выигрыш от хеджирования ill-gotten ~ доход, полученный нечестным путем ~ радио, тлв. усиление;
illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет interest ~ доход от процентов ~ нажива, корысть;
love of gain корыстолюбие maturity-dependent capital ~ доход от прироста капитала, зависящий от срока платежей ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат net capital ~ чистый прирост капитала net exchange ~ доход от обмена валюты net ~ чистая прибыль net migration ~ чистый прирост населения за счет миграции netted exchange ~ чистая прибыль от обмена валюты nonnetted exchange ~ нереализованная валютная прибыль nonrealized exchange ~ нереализованная прибыль на разнице валютных курсов nontaxed ~ доход, не облагаемый налогом paper ~ бумажная прибыль paper ~ нереализованная прибыль potential ~ возможная прибыль realized capital ~ доход от прироста капитала realized ~ полученная прибыль realized ~ реализованная прибыль short-term capital ~ краткосрочный доход от прироста капитала short-term ~ краткосрочная прибыль speculative ~ спекулятивный доход stock ~ прирост запасов stock ~ увеличение запасов tax-exempt ~ прибыль, не облагаемая налогом taxable capital ~ облагаемые налогом доходы от прироста капитала taxable ~ облагаемый налогом доход от прироста капитала unrealized ~ нереализованная прибыль unrealized ~ нереализованный доход value ~ повышение цены value ~ увеличение стоимости -
6 option
ˈɔpʃən
1. сущ.
1) выбор, альтернатива, (возможный) вариант;
опция, предмет или вариант выбора soft option, soft-option ≈ легкий выбор She took a soft option. ≈ Она пошла по линии наименьшего сопротивления. I have no option (open) ≈ у меня нет выбора exclusive option ≈ эксклюзивный выбор, исключительное право They had an option to buy the team. ≈ Они могли купить команду. I took up my option. ≈ Я использовал свою возможность. to keep smb's options open ≈ оставить за собой право выбора, не торопиться с решением I took Literature courses as the most interesting of the options. ≈ Я выбрал лекции по литературе как самый интересный вариант. The was no satisfactory option. ≈ Выбрать было абсолютно не из чего. at option in option Syn: alternative
1., choice
1.
2) а) право выбора;
свобода выбора with/without the option (of a fine) ≈ c правом/без права( уплаты штрафа) They were given the option of a fine. ≈ Им было предоставлено право уплаты штрафа. local option б) право на рукоположение епископа, которым обладал до 1845 года архиепископ в) право застрахованного лица на выбор формы оплаты страховой суммы
3) коммерч. сделка с премией, опцион
4) спорт а) право выбора ворот или замены игрока б) ситуация, когда игрок имеет различные варианты того, как распорядиться мячом (в американском футболе, тж. option play)
2. гл., преим. амер.
1) покупать, продавать (по лицензии, авторскому праву и т..) I also optioned the land around the company for future expansion. ≈ Также я на законном основании приобрел прилежащие к компании земли для дальнейшего расширения.
2) покупать, продавать, иметь лицензию( на что-л. on) She has written a first novel and had it optioned for films. ≈ Она написала первый роман и продала права на его экранизацию. выбор, право выбора или замены;
- local * право жителей округа контролировать или запрещать( продажу спиртных напитков) ;
- at the * of the purchaser, at buyer's * по выбору покупателя;
- the * of a fine (юридическое) тюремное заключение с правом замены его штрафом;
- to take up the * сделать выбор;
- to leave to smb.'s * оставлять на чье-л усмотрение;
- I had no * but to come у меня не было другого выбора, кроме как прийти предмет выбора;
- Spanish is one of the *s испанский - один из языков, который можно выбрать( для изучения) ;
- none of the *s is satisfactory нечего выбрать (юридическое) оптация;
- * of nationality оптация гражданства (коммерческое) опцион, сделка с премией( спортивное) право замены игрока (спортивное) выбор ворот > to keep one's *s open не торопиться с решением;
> soft * линия наименьшего сопротивления;
> to take a soft * пойти по линии наименьшего сопротивления American ~ бирж. опцион, который может быть исполнен в любой момент в течение оговоренного срока at ~ по усмотрению at your ~ на ваше усмотрение at-the-money ~ бирж. опцион, в основе которого цена финансового инструмента примерно равна цене исполнения borrower's ~ for notes or underwritten standby, BONUS глобальная среднесрочная кредитная программа buyer's ~ выбор покупателя call ~ бирж. опцион "колл" call ~ бирж. опцион покупателя call ~ бирж. сделка с предварительной премией command line ~s вчт. опции командной строки compatibility ~ функциональная возможность обеспечивающая совместимость compiler ~s вчт. параметры трансляции currency ~ валютный опцион default ~ вчт. выбор по умолчанию default ~ вчт. стандартный выбор double ~ бирж. двойной опцион extension ~ возможность продления срока ~ выбор, право выбора или замены;
I have no option у меня нет выбора incentive stock ~ право на покупку акций компании по оговоренной цене без уплаты налогов interest rate ~ процентный опцион loan ~ право получения ссуды normal ~ вчт. стандартная возможность option вариант ~ выбор, право выбора или замены;
I have no option у меня нет выбора ~ выбор, право выбора ~ выбор ~ выбор гражданства ~ дискреционное право ~ юр. оптация ~ оптация;
выбор гражданства, подданства ~ оптация ~ ком. опцион;
сделка с премией ~ опцион ~ бирж. опцион ~ вчт. опция ~ право выбора ~ право замены ~ право купить ценные бумаги эмитента на оговоренных условиях ~ право участника синдиката на дополнительную квоту ~ предмет выбора ~ преимущественное право на покупку ~ бирж. сделка с премией ~ усмотрение ~ in securities право покупки ценных бумаг эмитента на оговоренных условиях ~ of currency выбор валюты платежа ~ of fine in lieu of prosecution выбор штрафа вместо судебного разбирательства ~ to buy право покупки ~ to buy land право покупки земли ~ to purchase бирж. право покупки ~ to sell back право перепродажи the ~ you specify вчт. выбранная вами опция out-of-the-money ~ бирж. опцион, цена которого ниже или выше текущей цены финансового инструмента, лежащего в его основе print ~ вчт. параметр печати printer ~ вчт. вариант выбора принтера purchase ~ бирж. опцион покупателя put ~ бирж. контракт, дающий покупателю право продать финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного времени put ~ бирж. опцион "пут" put ~ бирж. право владельца облигации предъявить ее до срока к погашению quit ~s вчт. параметры выхода renewal ~ опцион с продленным сроком search ~ вчт. опция поиска seller's ~ опцион продавца share ~ опцион на акции share purchase ~ опцион на покупку акций spread ~ опцион спред( одновременная купля и продажа двух опционов на один финансовый инструмент с разными ценами) stock ~ exc. фондовый опцион stock-index ~ опционный контракт на основе фондовых индексов straddle ~ exc. двойной опцион subscription ~ право выбора подписки surrender ~ возможность досрочного расторжения договора synthetic put ~ exc. контракт, дающий право продать финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного времени synthetic put ~ право владельца облигации предъявить ее до срока погашения system generation ~ вчт. параметр генерации tilt-swivel-elevate-guide ~ вчт. вариант с шарнирно-выдвижной конструкцией экрана time sharing ~ вчт. возможность работы с разделением времени tracing ~s вчт. параметры трассировки traded ~ обращающийся опцион user ~s вчт. возможности пользователя valid ~ вчт. разрешенная опция with ~ of с правом выбора -
7 alpha
сущ.1) общ. альфа ( первая буква греческого алфавита)2) фин. альфа, альфа-коэффициента) (коэффициент, показывающий отклонение фактического курса акций от ожидавшегося при заданном уровне риска, измеряемого с помощью бета-коэффициента)a stock with an alpha of 1.10 — акция с альфа-коэффициентом 1.10
mutual fund with an alpha of 2.0% — взаимный инвестиционный фонд с альфа-коэффициентом 2 %
See:б) фин. (коэффициент, показывающий отклонение фактической доходности, полученной взаимным фондом, от ожидавшейся при заданном уровне риска, измеряемого с помощью бета-коэффициента; положительное значение альфы означает, что инвестиционные операции приносят большую доходность, чем доходность, которой можно было бы ожидать исходя из значения бета-коэффициента)Syn:See:beta coefficient, mutual fund, Jensen Index, Jensen alpha, capital asset pricing model, arbitrage pricing theory
* * *
"альфа": 1) коэффициент "альфа": показатель ожидаемого дохода от инвестиций на основе нерыночных факторов (доход от неустойчивости рынка измеряется с помощью коэффициента "бета"); такой доход определяется фундаментальными факторами, касающимися деятельности эмитента финансового инструмента (напр., "альфа" 1,25 означает, что данная акция должна вырасти за год в цене на 25% при нулевом росте рынка или коэффициенте "бета"); ценная бумага с ценой заметно ниже "альфы" свидетельствует о недооцененности финансового инструмента; 2) в случае взаимных инвестиционных фондов: "альфа" измеряет соотношение между результатами фонда и его "бетой" за последние три года; 3) см. alpha stock.* * *. Мера отборочного риска (также - остаточный риск) совместного фонда в отношении к рынку. Положительное значение альфы - рискованные операции инвестора вознаграждаются доходностью сверх нормы, вместо обычной рыночной доходности. Например, значение альфы 0,4 означает, что доходы фонда от акций превзошли рыночные оценки на 0,4%. Значение альфы -0,6 означает, что ежемесячный доход фонда был на 0,6% ниже прогнозируемого на основе поведения рынка. В индексе Дженсена (Jensen Index) этот показатель отражает эффективность работы портфеля акций и противопоставляется показателю бета, представляющему собой меру эффективности работы менеджера . Инвестиционная деятельность . -
8 bull
I сущ.1) общ. бык2) трансп. локомотив3) сленг полицейский, сотрудник полицииSee:4) с.-х., сленг работодатель; хозяин ранчоII 1. сущ.бирж. "бык" (покупатель финансового инструмента, товара, который надеется продать его по более высокой цене через некоторое время)bull market — "бычий" рынок, рынок повышательных тенденций
Ant:See:2. гл.бирж. играть на повышение (проводить операции в расчете на повышение конъюнктуры; это означает отказ от продажи и/или приобретение активов с целью с целью получения выгоды за счет ожидаемого роста их цен)Syn:Ant:See:
* * *
"бык": покупатель ценной бумаги или другого финансового инструмента (товара), который надеется продать ее по более высокой цене через некоторое время; рыночный оптимист: лицо, которое рассчитывает на рост рыночной конъюнктуры; см. bear.* * ** * *спекулянт, играющий на повышение (бирж.); бык. Инвестор, который рассчитывает на рост рынка. См. также Bear ('медведь') . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельность«бык»дилер на фондовой бирже, валютном или товарном рынке, который надеется, что цены поднимутся-----«бык»дилер на товарном рынке, ожидающий, что цены поднимутся -
9 contract grade
бирж. базисный сорт, контрактный сорт* (конкретный стандартизированный тип товара или финансового инструмента, лежащий в основе фьючерсного контракта; указывается в спецификации контракта и при необходимости должен быть поставлен)Syn:
* * *
контрактный "грейд": конкретный тип товара или финансового инструмента в основе срочного контракта; указывается в спецификации контракта и при необходимости должен быть поставлен; = deliverable name. -
10 debit balance
дебетовое сальдо, дебетовый остаток [баланс\]а) учет (остаток на счете, образующийся, когда сумма записей по дебету превышает сумму записей по кредиту; в банковском учете означает задолженность клиента, т. е. ту сумму, на которую имеющиеся на счете клиента средства меньше суммарной стоимости выставленных против его счета чеков и других платежных требований; в учете предприятий означает остаток активов (остаток денежных средств, задолженности клиентов, запасов материалов или готовой продукции и т. п.), либо чистый убыток)Syn:Ant:б) бирж. (часть покупной цены финансового инструмента или товара, которая оплачена за счет кредита брокера клиенту; долг клиента брокеру за кредит на покупку ценных бумаг)See:
* * *
1) дебетовый остаток (задолженность); долг кредитору или продавцу товара; превышение дебетовых записей над кредитовыми записями по счету; 2) в США: часть покупной цены финансового инструмента или товара, которая оплачена за счет кредита брокера клиенту; долг клиента брокеру за кредит на покупку ценных бумаг.* * *дебетовое сальдо (в банках); положительное сальдо (бухг.). . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта -
11 delivery notice
1) торг. подтверждение приемки товара, квитанцияSyn:2) торг., бирж. уведомление о поставкеа) бирж. (письменное уведомление от продавца фьючерсного товара его покупателю о намерении произвести поставку финансового инструмента по срочному биржевому контракту, также письменное уведомление от продавца фьючерсного товара его покупателю о дате поставки товара)See:Syn:
* * *
уведомление о поставке: 1) письменное уведомление покупателя фьючерского товара со стороны продавца о намерении произвести поставку финансового инструмента по срочному биржевому контракту (также о дате); 2) уведомление о намерении или факте поставки товаров.* * ** * *. Письменное уведомление о намерении выполнить поставку по открытой короткой срочной позиции на определенную дату, предоставляемое продавцом. См. также Notice day (день уведомления) . Инвестиционная деятельность . -
12 delta
сущ.1) общ. дельта ( четвертая буква греческого алфавита)2) фин., бирж. (коэффициент) "дельта" (показатель чувствительности рассчитываемой стоимости опциона к незначительным колебаниям цены базового актива, рассчитывается как отношение прироста цены опциона к приросту цены финансового инструмента, лежащего в его основе; изменяется в интервале от 0 до 1 для опционов "колл" и в интервале от -1 до 0 для опционов "пут")Syn:See:3) бирж., брит. = delta stocks
* * *
коэффициент "дельта": 1) показатель отношения цены опциона к наличной цене финансового инструмента, лежащего в его основе (также срочного контракта или ценной бумаги); изменение премии делится на изменение наличной цены (напр., для опционов "колл" "дельта" 0,5 означает рост премии на 0,5 долл. на 1 долл. прироста стоимости ценной бумаги; для опционов "пут"премия увеличивается с падением цены; для опционов "в деньгах" (см. in the money) с истекающими сроками "дельта" приближается к единице); 2) см. delta stocks.* * *. Показатель чувствительности рассчитываемой стоимости опциона к незначительным колебаниям цены базового актива. Часто называется 'хеджевым коэффициентом' (hedge ratio). Изменяется в интервале от 0 до 1 для опционов колл и в интервале от -1 до 0 для опционов пут. Чем глубже опцион пут 'в деньгах', тем ближе его дельта к -1. И наоборот, чем глубже 'в деньгах' опцион колл, тем ближе его дельта к 1.. ' . Также называется Hedge ratio (коэффициент хеджирования). Глоссарий по опционам . -
13 derivative
1. прил.1) общ. производный, вторичный2) фин. производный (о финансовом инструменте, цена которого зависит от цены базового товара, валюты или другого финансового инструмента)"Triple-witching day" is the day on which three derivative instruments all expire on the same day. — "Тройной день ведьм" — это день, когда одновременно истекает срок исполнения трех производных инструментов.
See:2. сущ.1) фин. производная ценная бумага, производный (финансовый) инструмент, дериватив (финансовый инструмент, стоимость которого зависит от цены базового актива, валюты или другого финансового инструмента; напр., опцион, фьючерс)Syn:See:derivative market, underlying asset, payoff, payoff function, payoff diagram, premium, exercise price, option writer, option holder, exotic derivative, vanilla derivative, linear derivative, non-linear derivative, option, futures contract, forward contract, credit derivative, embedded derivative, catastrophe derivative, contract for difference, American Depositary Receipt2) мат. производная, производная функция (приращение функции при бесконечно малом приращении ее аргумента; названия практически всех производных функций в экономике начинаются со слова "предельный" (marginal))derivative on the left [right\] — левая [правая\] производная
derivative with respect to— производная по...
See:function, differentiability, marginal utility, marginal rate of substitution, marginal productivity, marginal rate of technical substitution, marginal rate of transformation
* * *
1) деривативный, производный от чего-либо, созданный на базе чего-либо; 2) деривативный (производный) финансовый инструмент; см. derivative instrument.* * *. A financial instrument, traded on or off an exchange, the price of which is directly dependent upon the value of one or more underlying securities, equity indices, debt instruments, commodities, other derivative instruments, or any agreed upon pricing index or arrangement. Derivatives involve the trading of rights or obligations based on the underlying product but do not directly transfer property. They are used to hedge risk or to exchange a floating rate of return for a fixed rate of return. . Glossary of Futures Terms . -
14 expectations theory
фин. теория ожиданий (теория формирования процентных ставок, согласно которой ожидаемая доходность финансового инструмента на разные сроки определяется ожиданиями инвесторов относительно будущих процентных ставок)See:
* * *
"теория ожиданий": теория, согласно которой ожидаемая доходность одного и того же финансового инструмента на разные сроки определяется ожиданиями инвесторов относительно будущих процентных ставок.* * * -
15 face interest rate
фин. номинальная процентная ставка, номинальный процент (процентная ставка, указанная в кредитном договоре или на сертификате облигации; эффективная ставка обычно дает более верное представление о реальной доходности финансового инструмента)Syn:See:
* * *
номинальная процентная ставка: процентная ставка, указанная в кредитном договоре или на сертификате облигации; эффективная ставка обычно дает более верное представление о реальной доходности финансового инструмента; см. effective rate.* * *нарицательная процентная ставка; номинальная стоимость. . Словарь экономических терминов . -
16 forward contract
эк. форвардный контракт, форвард (соглашение о купле-продаже товара, иностранной валюты или финансового инструмента, по которому поставка осуществляется на определенную будущую дату по оговоренной в контракте цене; в отличие от фьючерса торгуется вне биржи, может иметь нестандартные условия, обычно предполагает физическую поставку товара, а не закрытие позиции компенсирующей сделкой)See:
* * *
forward deal forward contract форвардный контракт: соглашение о купле-продаже товара, иностранной валюты или финансового инструмента с поставкой и расчетом в будущем; см. futures contract.* * ** * *форвардная, срочная сделка. транзакция на рынке торговых сделок, с уплатой наличными, в которой продавец соглашается поставлять специфическую наличную продукцию покупателю, в некоторый момент в будущем; в отличие от фьючерсных контрактов, которые происходят через клиринговую фирму, срочные сделки заключаются конфиденциально и не стандартизированы; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов . -
17 futures position
бирж. фьючерсная позиция (заключенный, но неисполненный контракт на покупку или продажу того или иного товара или финансового инструмента)See:
* * *
фьючерская позиция: заключенный, но не исполненный контракт на покупку или продажу того или иного товара или финансового инструмента.* * * -
18 in the money
сокр. ITM фин., бирж. опцион в [при\] деньгах, опцион с выигрышем (опцион "колл"/"пут", цена исполнения которого ниже/выше, чем текущая цена финансового инструмента, лежащего в его основе, т. е. более выгодна держателю)Syn:See:, exercise price, option contract, financial instrument, underlying asset, at the money, contingent premium option
* * *
"в деньгах": опцион, цена исполнения которого более выгодна покупателю, чем текущая цена финансового инструмента, лежащего в его основе; такой опцион имеет "внутреннюю" стоимость: "пут" - положительную (текущая цена ниже цены исполнения), "колл" - отрицательную (текущая цена выше цены исполнения); см. at-the-money;* * *целесообразность реализации опциона (состояние рынка делает реализацию опциона выгодной). . Словарь экономических терминов . -
19 justified price
эк. оправданная [обоснованная, реалистичная, честная\] цена (цена товара или финансового инструмента, которую готов заплатить информированный покупатель)See:
* * *
обоснованная (реалистичная) рыночная цена: цена товара или финансового инструмента, которую готов заплатить информированный покупатель; см. fair market value.* * ** * *обоснованная рыночная цена товара -
20 last trading day
фин. последний день торговли (последний день, когда можно заключать сделки по фьючерсному или опционному контракту, после которого по данному контракту должны быть произведены расчеты либо поставка товара или финансового инструмента)See:
* * *
последний день торговли: последний день торговли фьючерским контрактом до наступления срока расчета и поставки товара или финансового инструмента.* * ** * *. Последний день, когда, согласно правилам биржи, можно производить торговые операции по определенным фьючерсным или опционным контрактам. Контракты, не проданные к концу последнего операционного дня, должны быть реализованы посредством поставки лежащих в их основе материальных товаров или финансовых инструментов, либо посредством денежного расчета, в зависимости от характеристик фьючерсного контракта . The last day on which trading may occur in a given futures or option. Инвестиционная деятельность .* * *последний день, в. который можно заключать сделки по товарным поставкам за определенный период
См. также в других словарях:
Рыночная стоимость финансового инструмента — Под рыночной стоимостью понимается стоимость финансового инструмента, определенная на основании данных организаторов торговли, имеющих лицензию уполномоченных органов. При отсутствии указанных данных рыночная стоимость финансового инструмента… … Официальная терминология
Спецификация финансового инструмента срочной сделки — В целях настоящей главы под спецификацией финансового инструмента срочной сделки понимается документ биржи, определяющий условия финансового инструмента срочной сделки... Источник: Налоговый кодекс Российской Федерации (часть вторая) от… … Официальная терминология
Номинальная стоимость финансового инструмента — Под номинальной контрактной стоимостью понимается стоимость финансового инструмента, по которой он отражен на дату заключения сделки на соответствующих счетах бухгалтерского учета... Источник: Положение о порядке формирования кредитными… … Официальная терминология
Номинальная стоимость финансового инструмента — (Face value of financial instrument; par value of financial instrument) цена, обозначенная на конкретном финансовом инструменте (по долговым ценным бумагам, таким как облигации, векселя и т.п. – их гарантированная стоимость при погашении).… … Экономико-математический словарь
номинальная стоимость финансового инструмента — Цена, обозначенная на конкретном финансовом инструменте (по долговым ценным бумагам, таким как облигации, векселя и т.п. – их гарантированная стоимость при погашении). Номинальная стоимость актива практически никогда не совпадает с его рыночной… … Справочник технического переводчика
Базисный (базовый) актив производного финансового инструмента — 2. Ценные бумаги, товары, валюта, процентные ставки, уровень инфляции, официальная статистическая информация, физические, биологические и/или химические показатели состояния окружающей среды, обстоятельства, свидетельствующие о неисполнении или… … Официальная терминология
Факторный анализ эффективности работы финансового менеджера — Анализ результатов работы финансового менеджера для объяснения того, как эти результаты были достигнуты. В результате такого анализа должны быть получены ответы на следующие вопросы: 1) Что послужило основными источниками добавленной стоимости?… … Инвестиционный словарь
Методы финансового контроля — Финансовый контроль Контроль Виды финансового контроля Государственный контроль В … Википедия
Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Своп — (Swap) Своп это это соглашение между двумя контрагентами об обмене в будущем платежами в соответствии с определенными в контракте условиями Своп: валютный своп, сделка своп, кредитный своп, процентный своп, дефолтный своп, своп операции,… … Энциклопедия инвестора
Волатильность — (Volatility) Волатильность это финансовый показатель, описывающий изменчивость цен Индикатор волатильности, волатильность пар, торговля волатильностью, покупка волатильности, волатильность валюты Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора